William Hogarth - Marriage A-la-Mode - 4, The Toilette

Автор: Хогарт Уильям
Арт-стиль Английская живопись
Тематика: Лондонская галерея
Тэги: Будуар графини
Выберите размер:
Тип исполнения:
Подрамник:
Текстурный гель:
Стоимость товара: 6 070 р.

Выбрать раму:

William Hogarth - Marriage A-la-Mode - 4, The Toilette

Уильям Хогарт "Будуар графини" (1743—45). 
Холст, масло. 70 x 91 см. Из цикла «Модный брак». 
Национальная галерея, Лондон, Великобритания 

«Будуар графини» описывает утренний туалет графини, во время которого она принимает гостей и кокетничает со своим любовником — тем самым Сильвертангом, с которым она заигрывала на первой картине. То, как вольготно адвокат расположился на софе, говорит о его особом положении среди гостей. Он показывает графине приглашение на бал-маскарад. За спиной леди Сквандер стоит парикмахер, проверяющей температуру щипцов для завивки на листе бумаги. Слева от графини сидит её подруга, увлечённая оперным певцом. Оперный певец поёт под аккомпанемент флейты. Их слушают двое джентльменов, один из них ещё не вышел из состояния сонливости и подносит к губам чашку с горячим шоколадом, а другой делает вид, будто слушает певца и пытается дирижировать. За ними сидит тучный джентльмен, похрапывающий открытым ртом. Он не выдержал скуки, царящей на этом приёме. Судя по стеку, который он держит в руках, это сельский сквайр. 

Со времени свадьбы прошло некоторое время, художник подчёркивает это с помощью двух деталей. Зеркало на столике и кровать увенчаны короной, а это значит, что отец мужа умер, и сам муж стал графом. На спинке стула графини висит красная лента с коралловой соской, намекающая, что графиня стала матерью. Возможно, няня уже приносила ребёнка для утреннего поцелуя и забыла соску. 

Графиня, будучи дочерью торговца, ставшей аристократкой, пытается копировать ритуал «утреннего выхода короля» (фр. lever du roi), практиковавшийся при французском дворе. Он состоял из «малого выхода» (petit lever), когда высшие чиновники сообщали королю последние новости, и «большого выхода» (grand lever) — более открытого приёма, на котором король пил шоколад, его одевали и надевали на него парик. На картине показано, как леди Сквандер устраивает некое подобие «большого выхода». На ней утренней платье, а на коленях часы, показывающие два часа дня. Когда парикмахер закончит свою работу, графиня, вероятно, наденет выходное платье и отправится наносить визиты. Об этом свидетельствует множество приглашений, валяющихся под стулом одного из музыкантов. Некоторые приглашения написаны на рубашке игральных карт. Тем самым художник показывает, что карточные игры были обычным времяпрепровождением в окружении графини. 

Вероятно, что полный певец, изображённый в левом нижнем углу картины, — кастрат. Он одет в чрезмерно пышный костюм, в ухе — серьга, на все пальцы надеты кольца, шпилька галстука украшена бриллиантом, а пряжки на штанах и туфлях также инкрустированы бриллиантами. Худой флейтист комично контрастирует с толстым певцом, чей шёлковый жилет едва сдерживает его обрюзгшее тело. 

На полу недалеко от графини лежат вещицы, купленные ей на аукционе. С них ещё не успели снять номерки. Слуга-негритёнок в индийском тюрбане показывает на фигурку с оленьими рогами — символ обманутого мужа. Эта статуэтка изображает Актеона, которого Артемида превратила в оленя за то, что он увидел её обнажённой во время купания. После этого Актеон был разорван собственными собаками. В корзинке рядом со статуэткой лежит поднос, на котором видны совокупляющиеся Леда и лебедь. Этот эротический сюжет выбран Хогартом неслучайно. Он намекает на запретные удовольствия и неверность в браке, ведь и Леда, и Зевс, превратившийся в лебедя, изменяли своим супругам. 

У ног адвоката художник поместил книгу, на которой можно увидеть название «Le Sopha». Это скандальный роман «Софа» французского писателя Клода Кребийона, написанный в начале 1740-х гг. и вскоре переведённый на английский язык. В нём рассказывается о человеке, наказанном Брахмой и ставшего софой в следующей жизни. Так главный герой стал свидетелем любовных связей, происходивших скорее не из страсти, а от скуки. Книга была написана изящным языком, позволявшим разгуляться воображению, что быстро сделало её популярной. 

Картина содержит много намёков на надвигающуюся беду.

Другие работы автора: