Фламандские пословицы
Автор: | Брейгель Питер |
---|---|
Арт-стиль | Жанровая живопись |
Тематика: | Быт и жизнь людей |
Выберите размер: | |
Тип исполнения: | |
Подрамник: | |
Текстурный гель: | |
Стоимость товара: 6 070 р. |
|
Выбрать раму:
Галерейный подрамник вешается на стену без рамы в виде постера. Галерейная натяжка — вид безрамного оформления репродукций на холсте. Картина на холсте натягивается на подрамник, и закрепляется не на боковой стороне, как принято а сзади. На боковые стороны обычно попадает или часть изображения или специально напечатанное фоновая заливка цветом в тональности картинки (пожелания лучше уточнять по телефону). Холст аккуратно заворачивается в углах и выглядит прекрасно без рамы.
Выберите обычный подрамник для выбора рамы.
Питер Брейгель Старший - Фламандские пословицы (Nederlandse Spreekwoorden),
Год создания: 1559
Доска, масло.
Оригинальный размер: 117×163 см
Государственные музеи Берлина, Берлин
«Фламандские пословицы» (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden), или «Мир вверх тормашками» (англ. The Topsy-Turvy World) — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц. Картина, выставленная в Берлинской картинной галерее, наполнена символами, относящимися к нидерландским пословицам и поговоркам, однако не все из них расшифрованы современными исследователями, так как некоторые выражения с ходом времени были забыты. Почти одновременно с Брейгелем страну пословиц описал в своём романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. С большой художественной силой Брейгель представляет картину абсурдности, слабости, глупости человека. Его сын Питер Брейгель Младший сделал около 20 копий работы отца, причём не все копии в точности воспроизводят оригинал, отличаясь от него рядом деталей. Более 30 из 45 картин кисти Брейгеля посвящены изображению природы, деревни и её жителей. На картине «Битва Масленицы и Поста» (1559) запечатлён народный праздник на улицах фламандского городка. Ряженые, нищие, торговцы, музыканты, игроки, пьяные гуляки, монахи, зрители, изображённые на полотне, водят хороводы, танцуют, играют на волынках, мечут кости и т. д. В том же ключе написана и другая, не менее известная работа «Фламандские пословицы» (1559 г.).
Описание картины Питера Брейгеля «Фламандские пословицы»
В этом художественном шедевре различные фигуры и сюжеты. Она создана по мотивам фламандского фольклора. Дело в том, что это своеобразный сборник пословиц, которые знакомы нидерландцам. В живописи воплощены сто метафорных картинок.
Фоном картины является деревенский пейзаж. На переднем плане один из деревенских домов с хозяйственными пристройками. В этом доме много жильцов, каждый из которых отвечает за какое-то дело.
Само полотно забавное, манит зрителя пошутить вместе с героями картины. Давайте посмотрим на некоторые сюжетные линии.
1. Слева видна женщина, привязывающая черта. Идея – женщине ничего не страшно, побороться может хоть с кем.
2. А вот девушка, с водой и огнем, их она держит в разных руках. Сюжет прост – неискренним людям нельзя ничего доверить.
3. Вот арка, в ней человек сел промеж стульев. Никак не может остановиться на выборе правильного решения.
4. Прясть, пользуясь чужим веретеном – доделывать чужую работу.
5. Следующая картинка изображает женщину, надевающую плащ синего цвета на мужчину – эта женщина обманщица и изменщица.
6. Посмотрите в нижнюю часть полотна. Там автор изобразил человека, которой занят засыпкой ямы, ставшей причиной гибели теленка – помощью, исправлением ошибок занимаются тогда, когда уже поздно.
7. А вот морская тема – парусник, на котором поднято ветрило – опасность, будьте осторожными.
8. Башня, а в ней девица, которая наблюдает за тем, как улетает аист – это лень, пустая трата времени.
9. Ступеньки дома. На них человек, сорящий деньгами – это олицетворяет тех, кто не умеет правильно распоряжаться собственным добром.
10. Горящий дом, а рядом человек, протянувший к огню руки, чтобы согреться – это про эгоистов, которых не трогает горе окружающих его людей.
Это не все сюжеты. Лучше увидеть полотно самим и попробовать разгадать картинки.
112 нидерландских идиом, изображенных на картине Питера Брейгеля Cтаршего «Фламандские пословицы»
«Фламандские пословицы» или «Мир вверх тормашками» — написанная в 1559 году картина Питера Брейгеля Старшего, которая изображает буквальные значения нидерландских пословиц.
Картина, выставленная в Берлинской картинной галерее, наполнена символами, относящимися к нидерландским пословицам и поговоркам, однако, не все из них расшифрованы современными исследователями, так как некоторые выражения с ходом времени были забыты. Почти одновременно с Брейгелем страну пословиц описал в своем романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле.
С большой художественной силой Брейгель представляет картину абсурдности, слабости, глупости человека. Его сын Питер Брейгель Младший сделал около 20 копий работы отца, причём не все копии в точности воспроизводят оригинал, отличаясь от него рядом деталей.
Всего в картине найдено и расшифровано 112 идиом: некоторые из них до сих пор используются, например, «плыть против течения», «большая рыба ест маленькую рыбу», «стучаться головой о стену» и «вооружиться до зубов».
Другие пословицы указывают на человеческую глупость. Некоторые символы, кажется, отображают смысл более чем одной фигуры речи, например, человек, стригущий овец, левее центра в нижней части картины сидит рядом с человеком, режущим свинью, и эта сцена символизирует выражение «Кто-то стрижет овец, а кто-то — свиней», что означает, что у одного человека есть преимущество над другими. Также сцена может означать и «Стриги, но шкуры не снимай», то есть предупреждает не заходить слишком далеко при использовании своих возможностей.
Ниже приведен список идиом и их значений, которые удалось разглядеть на полотнах:
Быть способным привязать даже дьявола к подушке — упрямство, преодолевающее всё.
Кусать колонну — Быть религиозным ханжой.
Нести огонь в одной руке и воду в другой — Быть двуличным.
Биться головой о стену — Пытаться достичь невозможного.
Одна нога обута, другая босая — Дисбаланс, перегибы.
Свинья открывает затычку — Небрежность оборачивается катастрофой.
Вешать колокольчик на кота — Совершать опасный и неразумный поступок.
Вооружиться до зубов — Хорошо подготовиться.
Кусать железо — Врать, нескромничать.
Кто-то стрижёт овец, а кто-то — свиней — У одного есть преимущества, у другого их нет.
Стриги (овец), но шкуры не снимай — Не стоит заходить слишком далеко в использовании имеющихся возможностей и преимуществ.
Тут селёдка не летает — Вещи не подчиняются твоему плану.
Жарить целую сельдь ради икринки — Прилагать слишком много усилий для достижения ничтожного результата.
Надеть крышку на голову — Отказаться от ранее принятой ответственности.
Селёдка висит на своих жабрах — Будь готов к ответственности за свои поступки.
Здесь что-то большее, чем просто селёдка — Тут что-то большее, чем видно на первый взгляд.
Что может сделать дым с железом? — Нет смысла пытаться менять неизменяемое.
Найти в горшке собаку — Опоздать на трапезу и прийти, когда уже всё съедено.
Сидеть в пепле между табуретами — Быть нерешительным.
Кур щупать — Заниматься преждевременными расчётами.
Вывешены ножницы — Более чем вероятно, тебя здесь обманут.
Всегда глодать одну и ту же кость — Постоянно говорить на одну и ту же тему.
Зависит от того, как карта ляжет — Зависит от случая.
Мир перевернулся вверх дном — Всё идёт не так, как должно было.
Оставлять хотя бы одно яйцо в гнезде — Всегда имей хоть какой-нибудь запас.
Испражняться на мир — Ни к чему не относиться уважительно.
Водить друг друга за нос — Дурачить, обманывать друг друга.
Жребий брошен — Решение принято.
Дуракам идёт карта — Глупость может превозмочь ум при удачном раскладе.
Смотреть сквозь пальцы — Быть снисходительным.
Тут висит нож — Предпринять нечто трудное, требующее активной деятельности.
Тут стоят деревянные башмаки — Напрасно ожидать.
Высунуть метлу — Развлекаться, пока нет хозяина.
Жениться под метлой — Сожительство без брака.
Крыть крышу пирожными (тортами) — Быть очень богатым.
У (кого-либо) в крыше дырка — Неразумный.
Старая крыша требует много заплаток — Старая вещь требует бо́льшего ухода.
Крыша не без дранки — Здесь могут подслушивать («и у стен бывают уши»).
Иметь зубную боль за ушами — Симулировать.
Мочиться на Луну — Тратить время на бесполезные усилия.
Тут висит горшок (Нечто) — не так, как должно быть.
Выстрелить (из арбалета) второй раз, чтобы поймать первую стрелу — Повторять глупое действие.
Брить дурака без мыла — Дурить кого-либо.
Два дурака под одним капюшоном — Глупость любит общество.
Растёт из окна — Невозможно скрыть.
Баловаться у позорного столба — Привлекать внимание (своими) постыдными действиями.
Если ворота открыты, свиньи бегут в хлеба — Беспечность оборачивается бедствиями.
Зерна меньше — свинья толще — Прибыль одного оборачивается потерями другого.
Бегать, как будто задница горит — Быть в большой беде.
Поедающий огонь — испражняется искрами — Не стоит удивляться исходу опасной затеи.
Вешать плащ по ветру — Приспосабливать своё мнение к текущему моменту.
Веять перья на ветру́ — Бесполезная работа.
Пялить глаза на аиста — Тратить время попусту.
Убить двух мух одним шлепком — Быть успешным, эффективным.
Свалиться с быка на осла — Настали чёрные дни.
Целовать дверную ручку — Быть неискренним.
Вытирать (чью-то) задницу о дверь — Относиться (к кому-то) пренебрежительно.
Уклоняться от тяжелой ноши — Воображать себе, что дела идут хуже, чем есть на самом деле.
Рыбачить мимо сети — Упускать возможность.
Не терпеть вида солнечных бликов на воде — Ревновать к чужим успехам.
Висит, как нужник над ямой — Очевидный случай.
Всякий может поглядеть сквозь (дубовую) доску, если в ней есть дырка — Утверждать очевидное — бессмысленно.
Вдвоём ходят в один сортир — Находятся в полном согласии.
Кидаться (чьими-то) деньгами в воду — Тратить (чьи-то) деньги попусту.
Треснутая стена скоро обрушится — Всё быстро отказывает без должного ухода.
Пусть другой дом горит, пока тебе можно погреться — Используй все возможности, не задумываясь о последствиях для кого-либо другого.
Волочить большой камень (блок) — Быть обманутым в любви, заниматься бесцельным делом.
Страх заставил старушку побегать — Неожиданность может пробудить в человеке новые качества.
Не инжир из коня валится — Не обманывайся внешним видом.
Если слепой поведет слепого, оба упадут в яму — Нет резона учиться у невежды.
Увидел церковь и конюшню, но это не значит, что ты уже приехал — Не прекращай работу, пока её не выполнил.
Как ни крути, а всё выйдет на солнышко — Нельзя скрывать вечно.
Держать глаз на парусе — Быть настороже, бдить.
Испражняться на виселицу — Быть равнодушным к любому наказанию.
Где труп, туда слетаются вороны — Если признаки на что-то указывают, то это, скорее всего, так и есть.
Плыть по ветру легко — Не составит особого труда достичь цели в благоприятных обстоятельствах.
Кто знает, почему гусь босой? — Всему есть причина, пусть и не очевидная.
Если я не намерен держать гусей, пусть гуси останутся просто гусями — Не лезь не в своё дело.
Смотреть, как медведи пляшут — Голодать.
Дикий медведь если и общается, то с себе подобными — Лучше держаться со своими, чем с посторонними.
Швырять капор через забор — Выкидывать вещь без полной уверенности в её бесполезности.
Плохо плыть против течения — Трудно противостоять общему мнению.
Кувшин ходит по воду, пока не разобьётся — У всего есть предел.
Лучшие ремни получаются из чужой кожи — Проще что-то получить за счёт другого человека.
Держать угря за хвост — Предпринять трудное дело.
В корзине провалиться — Показать окружающим свою нерешительность.
Быть подвешенным между небом и землёй — Оказаться в затруднительной ситуации.
Взять куриное яйцо, упустив гусиное — Принять неверное решение.
Зевать напротив печки — Взяться за дело, с которым один человек не справится.
От буханки хлеба не дотянуться до другой буханки — Иметь трудности с деньгами, с жизнью по имеющимся средствам.
Мотыга без ручки — Вероятно, нечто совершенно бесполезное.
Искать топорик — Пытаться найти оправдания.
Вот и он, со своим фонарём — Наконец-то найти возможность показать свои таланты.
Топорик с ручкой — Скорее всего, это идиома, означающая просто целую, исправную вещь.
Разлитую кашу не собрать обратно — Если что-то сделано, назад вернуть нельзя.
Совать палку в колесо — Чинить препятствия исполнению чужих планов.
Любовь там, где висят мешки с деньгами — Любовь может быть куплена.
Тянуть, чтобы завладеть длинным концом (верёвки) — Пытаться получить преимущества.
Стоять в своём собственном свете — Быть гордым, довольным самим собой.
Не будет искать других людей в печке тот, кто сам в печке не бывал — Подозревающий других в злых намерениях сам изобличает себя в привычке к таковым.
Вертеть мир на большом пальце — Пользоваться всеми преимуществами.
Привязывать Христу льняную бороду — Скрывать обман под личиной благочестия.
Быть вынужденным унижаться, чтобы преуспеть в этом мире — Для успеха необходимо быть хитрым, нечестным.
Бросать розы перед свиньями — Тратить ценное на недостойных.
Засыпать колодец после того, как телёнок утонул — Активно действовать только после катастрофы.
Быть терпеливым, как агнец — Быть очень терпеливым.
Надевать на мужа голубой плащ — Измена.
Смотри, чтобы между ними не сунулась чёрная собака — Когда две женщины вместе, даже лающая собака не добавит ничего к неприятностям, какие могут от этих женщин произойти.
Один ветер мотает то, что другой прядёт — Оба разносят слухи, сплетни.
Носить воздух (пар,свет) в корзинах — Тратить время попусту.
Держать свечку черту — Льстить и дружить без разбора.
Исповедаться черту — Разгласить тайны врагу.
Свинье прорезали брюхо — (Опрометчиво) принято решение, которое уже не может быть отменено.
Две собаки никогда не договорятся над одной костью — Спорить вокруг одной единственной темы, пункта.
Быть черпаком для (снятия) пены — Тунеядство.
Что толку от красивой тарелки, если на неё нечего положить? — Красота не самоценна.
Развлекали друг друга лиса да журавль. — Два обманщика всегда помнят о своей выгоде.
Дуть в ухо — Разносить слухи.
Отметить мелом — Отметить на память, чтобы не забыть.
Когда на вертеле жарится мясо, его надо вертеть — Некоторые вещи, дела требуют непрерывного внимания и участия.
С ним не повернёшь вертела — Он не склонен к сотрудничеству.
Сидеть на углях — Быть нетерпеливым.
Ловить рыбу без сети — Извлекать выгоду из работы других людей.
***
Другие работы автора:
River Landscape
Брейгель Питер
Children’s games
Брейгель Питер
Пейзаж с бегством в Египет
Брейгель Питер