Елизавета Венгерская или чудо с розами
Автор: | Моро Гюстав |
---|---|
Арт-стиль | Символизм |
Тематика: | Культуры мира |
Выберите размер: | |
Тип исполнения: | |
Подрамник: | |
Текстурный гель: | |
Стоимость товара: 6 070 р. |
|
Выбрать раму:
Галерейный подрамник вешается на стену без рамы в виде постера. Галерейная натяжка — вид безрамного оформления репродукций на холсте. Картина на холсте натягивается на подрамник, и закрепляется не на боковой стороне, как принято а сзади. На боковые стороны обычно попадает или часть изображения или специально напечатанное фоновая заливка цветом в тональности картинки (пожелания лучше уточнять по телефону). Холст аккуратно заворачивается в углах и выглядит прекрасно без рамы.
Выберите обычный подрамник для выбора рамы.
Gustave Moreau - Святая Елизавета Венгерская или чудо с розами
Год создания - 1879.
Оригинальный размер - 27 х 18.5 см
акварель
частная коллекция
Описание: Чудо с розами (нем. Rosenwunder, исп. Milagro de las rosas) — средневековая легенда о чуде, которую рассказывают о нескольких католических святых. Обычно святой носит еду пленникам или бедным (в подоле или в корзине), что запрещалось строгим родственником, начальством или королём. А когда его останавливают и начинают проверять, этот святой лжёт, что в подоле у него розы, и действительно, этот хлеб превращается в розы.
В этом случае злым мужем Елизаветы оказывается Людвиг, ландграф Тюрингии. У легенды могут быть варианты — она может встретить не мужа, а свекровь, и еду она может нести в корзине с крышкой. Ту же самую историю рассказывают про её внучатую племянницу и тёзку Изабеллу, королеву Португалии, и короля Диниша. Видимо, именно благодаря сходству имён эта легенда очень легко эмигрировала. Дополнительное свидетельство вторичности — характер короля Диниша очень хорошо известен благодаря источникам, это был жизнерадостный, щедрый и любвеобильный человек, и подобный запрет совершенно не вяжется с его репутацией. Атрибутами обеих святых монархинь стала роза (в переднике или просто в руках). Их предшественницей является намного более легендарная личность — святая Касильда Сарацинка, дочь некоего исламского правителя Толедо XI века, относившая еду христианам. В XV в. легенда встречается в житие еще одного святого с Пиренейского полуострова — Святого Диего. О нём говорят, что Диего был монахом францисканского ордена, благочестивым и щедрым на милостыню. Однажды братья по монастырю заподозрили его в том, что он относит еду нищим из монастырской кухни (и не зря). Но когда они поймали его и заставили показать, что завернуто в передник рясы, там оказались только цветы. История, очевидно, была переложена (вдобавок, со сменой пола главного действующего лица) в кулуарах какого-нибудь католического монастыря. Это превращение — свидетельство того, что происходило в воображении мужчин-монахов, вынужденных жить общежитийно и не иметь собственного имущества, царивших там склок, подозрений и слежки. (Дополнительная черта — видовая определённость чудесных растений уже не дефинирована так чётко: мужчины не любят возиться с цветочками и разбираться в их разновидностях).
Переносное значение: В переносном значении «чудо Елизаветы Венгерской» означает событие, когда ложь волшебным образом оказывается правдой. Например, С. С. Форестер озаглавил одну из своих новелл о капитане Хорнблауэре «Хорнблауэр и Елизавета Венгерская». Действие книги происходит в начале XIX в. Чтобы предотвратить доставку партии оружия сторонниками Наполеона из Америки в Европу, английский капитан лжёт этим французским аристократам, что император скончался, и клянётся в этом своей честью. Они отказываются от своих намерений, он же ощущает себя клятвопреступником, готовится уйти в отставку, а то и застрелиться. По пути в Англию приходит депеша, что Наполеон действительно скончался на святой Елене. Моральная дилемма разрешена, доброе имя капитана спасено.