29.10.2017

История японского костюма в старых фотографиях

Хочу предложить вашему вниманию несколько фотографий из найденного в Интернете фотоальбома Казумасы Огава "Японские костюмы до эпохи Реставрации", 1895 года издания. 

Правда, в издании 1895 года фотографии черно-белые.

Часть этих фотографий была переиздана уже в раскрашенном виде в 1900 году в фотоальбоме "Фотографии японских обычаев и традиций".  

Начну, пожалуй, с самого древнего из представленных в подборке костюмов. 

Как следует из описания, костюм придворного высокого ранга 7-8 века. Т.е. это у нас Нара-период японской истории. Костюмч практически полностью скопирован с корейско-китайского оригинала. 

Заметьте, штаны прямого кроя и рукава относительно неширокие. 

Еще костюмы той эпохи, простонародные. 

Два скульптора вырезают буддийскую статую.  

Разница со знатью не очень велика, в основном, ткани и отделка. Плюс некоторые дорогие мелочи, прямо указывающие на ранг носителя (имеется в виду, что у скульпторов этих знаков отличия нет).  

Следующий период - нежно любимый мной Хэйан. 

Костюм для традиционно-ритуального танца Бугаку. И костюм, и сам танец имеют очень древние корни, еще аж индийские. Но дожили практически без изменений вплоть до нашего времени. И по сей день в храмах профессионалы изображают танец Золотого Льва, желая этой стране процветания и богатства. 

Еще костюмы Бугаку. 

 Этих райских птичек и бабочек в наше время тоже можно увидеть практически в тех же костюмах на некоторых фестивалях Старой Столицы. 

Увлекающимся историей Хэйана этот костюм, несомненно, хорошо знаком. Придворный мужской наряд сановника высокого ранга. Тот же Принц Генджи мог бы носить похожий. 

Благородный и состоятельный господин времен Хэйана. Без меча и "шяку", но с веером. 

Корейско-китайские корни в костюме еще видны. Но штаны уже в складочку и рукава модели "оосодэ" (т.е. "широкий рукав"). 

Хорошо всем знакомый "джюнихитоэ" - костюм придворной дамы эпохи Хэйан. В самом полном его варианте. 

Обратите внимание: тут появляются заново нарисованные брови - деталь макияжа, которая дожила практически до середины 19го века. А благородные дамы пренебречь этим не могли: без макияжа - все равно что голая. К концу эпохи Хэйан брови рисовали на выбеленном лице все дамы выше крестьянского сословия. А к началу Эдо-периода мода на "благородный макияж" стала повсеместной. Девушка, достигшая совершеннолетия, получала право на "красоту по древне-японски": такой вот макияж и черненые зубы. 

Конец эпохи Хэйан, костюм танцовщицы "ширабёши". Гейши считают ширабёши своими предшественницами, хотя последние танцовщицы в мужских костюмах исчезли задолго до появления первых гейш. Но общее у них, несомненно, есть: хорошо образованные (по меркам своего времени) женщины, зарабатывающие себе на хлеб танцами и изысканной беседой с мужчинами. 

Охотничий костюм самурая периода Камакура (12-14 века). Мне тут шляпка безумно нравится. Жалко, что после Камакуры местные вояки больше таких не носили.   

Продавец любовных писем. Здесь написано "эпоха Токугав", но костюмчик у него происхождением из времен позднего Хэйана или Камакуры. Продавал, стало быть, любовные письма тем, кто ленился сам их сочинять или не обладал достаточно красивым почерком. 

Юноша, одетый и причесанный по моде 17го века примерно, начало Эдо периода. Модник, однако. После долгого (почти двести лет) периода постоянных междуусобных войн в стране, наконец, воцарились мир и спокойствие. И люди, уставшие от надоевшей уже "милитаристской моды" с удовольствием наряжались в яркие и необычные одежды.     

Надо полагать, даймё при полном церемониальном параде. 

Самурай в "камишимо". При усах, хвосте и мечах. Оригинальная ширмочка, сделанная из стрел, дополняет композицию.

Это придворные дамы шёгуна. Жена и дочь высокопоставленных самураев. В данном случае не обязательно они родственники, но старшая - замужняя солидная дама, о чем говорит и прическа, и пояс, завязанный спереди.  

Существует и, к сожалению, достаточно распространено мнение, что пояс, завязанный спереди, носили только проститутки. Однако, это совершенно неверно. 

Пояс узлом на пузе, прежде всего, - показатель замужней дамы. Не все дамы и не всегда носили его завязанным спереди, но мода была достаточно распространена среди городских домохозяек разного уровня. И дожила кое-где до начала 20го века (преимущественно у небогатых консервативных горожан). 

И "девушки легкого поведения" переняли эту моду для своих надобностей. Типа, общая жена. Только у проституток этот пояс выглядел совершенно иначе: не скромно завязанный узел, который не мешает домашним делам, а роскошное массивное сооружение, выставляющее напоказ и откровенно демонстрирующее занятие дамы и ее цену. 

Вот, к примеру: 

(Это фото не из коллекции К.Огава, когда-то давно нашла в другом месте).  

Добавьте к этому прическу, которая тоже скромностью не отличается. И босые ноги. 

Еще одно фото девушек легкого поведения: 

 (Это тоже не из коллекции К.Огавы).   Классом пониже. 

А вот чисто для сравнения еще пара приличных дам. 

Здесь уже конкретно мать и дочь, одетые по моде ближе к середине 19го века. Пояс у старшей уже завязан сзади и брови не такие широкие. Зажиточные горожанки с достатком выше среднего. Вероятнее всего, из семьи богатого купца или самурая среднего уровня. 

Обратите внимание на длину рукавов: у девочки рукава почти достигают пола, у старшей дамы короче вполовину. Чем длиннее рукав у незамужней девушки, тем богаче и знатнее ее отец. После замужества (или совершеннолетия) дамы носили только укороченные рукава. Отголоски этой традиции сохранились и в наше время.   

Консервативные дамы, придерживающиеся традиционных ценностей, носили такие наряды и позже, вплоть до конца 19го века.    

Японская девушка второй половины 19го века. Еще пока несовершеннолетняя (обратите внимание на длину рукавов!). Молодые девушки одевались ярко и нарядно, в кимоно с крупным рисунком ярких, насыщенных цветов. 

Прически часто украшались шпильками с крупными цветами и подвесками.        

Гейша середины 19го века. Костюм практически не изменился вплоть до наших дней. 

Обратите внимание, гейши не носили верхнюю накидку "учикакэ". Но в холодное время года надевали несколько слоев кимоно (обычно два-три). Для тепла и красоты, а также, чтобы подчекнуть уровень достатка выше среднего. Позволить себе надеть два-три кимоно сразу могли далеко не все. 

Заметьте также, что рукава у гейши короткие, что соответствует женщине совершеннолетней и самостоятельной. Но цвет и рисунок кимоно очень сдержанные и скромные, что опять-таки должно подчеркивать зрелую красоту уверенной в себе женщины, которой не нужны дополнительные украшения. 

Для сравнения: 

Фото называется "Группа рыбачек". Так выглядели обычные женщины рабочего сословия со скромным достатком. Обратите внимание на практичные немаркие цвета и рисунки платья. И ворот кимоно, обшитый черным сатином. Чтоб не так заметно было грязи на самом быстропачкающемся месте, воротник обшивался полоской черного сатина. Заодно таким образом продлевался срок службы наряда, благо воротник истрепывается быстрее всего, а позволить себе новое платье эти дамы могли нечасто. 

назад к списку новостей »